本曲目已进入殿堂本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见
VOCALOID相关列表。
illustration by SLAVE.V-V-R
|
歌曲名称
|
その花は生涯で最も忌々しく邪魔だった──。 那花是一生中最为厌恶的妨碍
|
于2022年2月26日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 --
|
演唱
|
音街鳗
|
P主
|
SLAVE.V-V-R
|
链接
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
どうも SLAVE.V-V-Rといいます スレイブブイブイアールと読みますが長いので 「このくそったれ人生におさらばぽんぽん!」とでも呼んでください。
前回の曲で引退を発表しましたが
ジャンプ新連載の『あかね噺』と『地球の子』がヤバ面白そうなので引退に失敗しました。
でも『あかね噺』と『地球の子』がヤバ面白そうなら仕方ないと思います。
そして突然ですがこの曲でボカロを引退しますのでチャンネル登録お願いします。 今までありがとうございました。
大家好 我叫SLAVE.V-V-R 读作“斯雷布微微阿鲁”(隐退p名字拼读)
但是因为读起来太长了 所以也可以叫我"跟这个shi一样的人生说再见吧砰砰"
虽然以上次的曲子发表了引退声明
但是JUMP新连载的《朱音落语》和《地球之子》实在是有趣到不行所以引退失败了
不过《朱音落语》和《地球之子》这么有趣的话也没办法
然后虽然很突然,我将要以这首曲子从术力口引退了,所以拜托大家点个关注吧
至今为止真是谢谢各位
|
” |
——投稿文
|
《その花は生涯で最も忌々しく邪魔だった──。》是SLAVE.V-V-R于2022年2月26日投稿至niconico,YouTube和bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由音街鳗演唱。
另有konoco演唱的人声本家。
歌曲
- una ver.
- konoco ver.
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
強烈な生命の在り処只光ってます
强烈的生命所在处只有光芒闪耀
その光で光合成をして瞬く間に成長してゆき
将那光芒光合作用之后瞬间的成长起来
もはや花ではなく まるで塔です
已经不能算是花朵 简直是一座塔
The flower are blooming between me and the light
那朵花绽放在我与光之间
that light is a doorway to awakening
那光就是通往觉醒的门廊
この境界線に聳えるお前の名はバベル
耸立在这境界线上的你的名字是巴别塔
生涯でお前ほど邪魔なものはない
一生中再没有像你那样妨碍的东西
私の感覚は私に対して絶対だと思っていた
我想我的感觉对我来说本应是绝对的
それが自発的だろうが能動的だろうが受動的だろうが
那算是自发的主动的还是被动性的呢
いいえ私は全てを拒絶したいのです
不对我想要拒绝所有的一切
この境界線に聳えるお前の名はバベル
在这境界线上耸立的你的名字是巴别塔
そして眼前に聳えるお前の名はバベル
然后眼前耸立的你的名字是巴别塔
私の中の人間が進みたがってました
我之中的人类才想要继续前行
バベルの向こうで光が呼んでます
巴别塔的那一面光芒在呼唤着
SLAVE.V-V-R |
---|
| Nico上 原创投稿作品 | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | |
| | 专辑 | |
|
注释及外部链接